CasioメーカーLK94TVES1Bの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
LK94TVES1B ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO.
655A-E-058A ¡Importante! T enga en cuenta la información importante antes de usar este pr oducto. • Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para ener gizar la unidad, asegúrese primer o de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño.
S-1 655A-E-059A Precauciones de seguridad Ejemplos de símbolos Este s í mbolo triangular ( ) significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precauci ó n de descargas el é ctricas.) Este c í rculo con una l í nea atravesada ( ) significa que la acci ó n indicada no debe ser realizada.
S-2 PELIGRO Pilas alcalinas Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes: 1. ¡ No frote sus ojos! Enjuague con agua. 2 . Comun í quese con su m é dico inmediatamente. Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la p é rdida de su vista.
S-3 Desarmado y modificación No intente desarmar este producto ni modificarlo de ninguna manera. Haci é ndolo crea el riesgo de descargas el é ctricas, lesiones por quemadura y otras lesiones personales. Deje toda inspecci ó n interna, ajuste y reparaci ó n que sea realizado por su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
S-4 Conectores Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexi ó n de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales. Ubicación Evite la ubicaci ó n del producto en los tipos de á reas siguientes.
S-5 ❐ 264 sonidos Una amplia selecci ó n de sonidos incluyendo piano est é r eo y sonidos sintetizados, juegos de bater í a y mucho m á s. Otras particularidades incluyen efectos digitales que controlan las caracter í sticas ac ú sticas de los tonos.
S-6 655A-E-064A Indice Precauciones de seguridad ..... S-1 Caracter í sticas principales ...... S-5 Gu í a general .............................. S-8 Fijando el soporte de partitura musical ... S-10 Referencia r á pida .................... S-1 1 Para ejecutar el teclado .
S-7 Indice 655A-E-065A Los nombres de compa ñí as y pr oductos usados en este manual pueden ser mar cas registradas de ter cer os. Usando el acompa ñ amiento autom á tico ............................... S-31 Seleccionando un ritmo ................
S-8 655A-E-066A J J K L M N P O S R Q * 1 * 2 1 2 4 3 7 8 5 6 9 0 A B F G E D C H I T U X Y Z [ ] a b c ^ d W V Gu í a general.
S-9 Gu í a general NOTA • Este teclado tiene dos botones PLA Y/STOP . En este manual, el bot ó n PLA Y/STOP que se ubica cerca del bot ó n KARAOKE se indica como <PLA Y/STOP>.
S-10 Gu í a general 655A-E-068A * 1 Fijando el soporte de partitura musical Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con el teclado en los dos orificios sobr e la superficie superior . * 2 e Botones num é ricos f Botones [+] / [ – ] • Para ingresar los n ú meros para cambiar un n ú mero visualizado o ajuste.
S-11 Referencia r á pida Esta secci ó n propor ciona un vista r á pida de la operaci ó n del teclado usando los pasos uno y dos de la funci ó n de lecci ó n de 3 pasos. Para ejecutar el teclado 1 Presione el botón POWER para activar la alimentación.
S-12 Si selecciona el paso 1 de la lecci ó n • Ejecute las notas sobre el teclado. • El acompa ñ amiento (parte de la mano izquierda) se ejecuta en sincronizaci ó n con las notas. • Con el paso 1, se ejecuta la nota de melod í a correcta sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
S-13 Fuente de alimentaci ó n Este teclado puede ener gizarse mediante corriente el é ctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Aseg ú rese siempre de desactivar la alimentaci ó n del teclado cuando no lo use.
S-14 Fuente de alimentaci ó n 655A-E-072A T enga en cuenta las siguientes precauciones importantes para evitar da ñ os en el cable de alimentaci ó n. ● Durante el uso • Nunca extraiga el cable con una fuerza excesiva. • Nunca tire r epetidamente del cable.
S-15 Conexiones T oma de auriculares/salida PREP ARACI Ó N • Antes de conectar auriculares u otro equipo est é reo, aseg ú rese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones.
S-16 Pedal de inicio/parada de ritmo En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el bot ó n ST ART/ST OP . T oma de micr ó fono Puede conectar un micr ó fono disponible comercialmente a la toma de un micr ó fono, y cantar en conjunto con las notas ejecutadas sobr e el teclado.
S-17 TONE REVERB/CHORUS Number buttons KEY LIGHT MAIN VOLUME MODE POWER [+] / [ – ] Operaciones b á sicas Esta secci ó n pr oporciona informaci ó n sobre las operaciones de teclado b á sicas. Para tocar el teclado 1 Presione el bot ó n POWER para activar la alimentaci ó n del teclado.
S-18 Polifon í a El t é rmino polifon í a se refier e al n ú mero m á ximo de notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una polifon í a de 32 notas, que incluye las notas que toca as í como tambi é n los ritmos y patrones de acompa ñ amiento autom á tico que se ejecutan en el teclado.
S-19 655A-E-077A Reproduciendo uno melod í a incorporada Su teclado viene con un total de 100 melod í as incorporadas. Puede repr oducir las melod í as incorporadas para su propio placer de escuchar , o puede usarlas para practicar e incluso para karaoke.
S-20 Reproduciendo uno melod í a incorporada 655A-E-078A Para reproducir una melod í a del banco de piano 1 Encuentre la melod í a que desea ejecutar en la lista PIANO BANK, y observe su n ú mero. • Para la lista del PIANO BANK vea la p á gina A-9.
S-21 Reproduciendo uno melod í a incorporada 655A-E-079A Para retroceder r á pidamente 1 Mientras una melod í a se encuentra en pausa o est á siendo reproducida, sostenga presionado el bot ó n FF para omitir en direcci ó n de retroceso en alta velocidad.
S-22 Reproduciendo uno melod í a incorporada 655A-E-080A Para cambiar el sonido de la melod í a 1 Presione el bot ó n T ONE. 2 Busque el sonido que desea en la lista T ONE, y luego utilice los botones num é ricos para ingresar su n ú mero de tres d í gitos.
S-23 Lecci ó n de 3 pasos avanzada 655A-E-081A Con el sistema de lecci ó n de 3 pasos, puede practicar las melod í as incorporadas y datos SMF descargados de Internet, y aun controlar su pr ogreso de acuer do con los puntos de evaluaci ó n con que el teclado lo califica.
S-24 Lecci ó n de 3 pasos avanzada 655A-E-082A Ajustando el tempo de la lecci ó n de 3 pasos Para ajustar el tempo para la ejecuci ó n de una lecci ó n de 3 pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada “ Ajustando el tempo ” en la p á gina S-20.
S-25 655A-E-083A Paso 1 - Aprendiendo la sincronizaci ó n. 1 Seleccione la melod í a que desea usar . 2 Presione el bot ó n RIGHT/TRACK 2 o el bot ó n LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que desea practicar . • Si desea practicar con ambas manos, presione ambos botones al mismo tiempo.
S-26 Lecci ó n de 3 pasos avanzada 655A-E-084A Evaluaci ó n 1: Sepa c ó mo el teclado eval ú a su ejecuci ó n en el paso 1. Utilice el bot ó n SCORING 1 para comprobar la evaluaci ó n de su ejecuci ó n en el paso 1. 1 Presione el bot ó n SCORING 1.
S-27 Lecci ó n de 3 pasos avanzada 655A-E-085A Usando el modo de pr á ctica de fraseos Para saber en d ó nde ha logrado su puntuaci ó n m á s baja en su ejecuci ó n, realice el procedimiento siguiente, as í encontrar á sus puntos d é biles podr á poner é nfasis en sus pr á cticas con esos fraseos.
S-28 655A-E-086A Lecci ó n de 3 pasos avanzada Destello V alor de tempo Para practicar con el fraseo de pr á ctica 1 Mientras la pantalla del modo de pr á ctica de fraseo se encuentra sobre el display , presione el bot ó n STEP 1, STEP 2 o STEP 3.
S-29 Perilla MIC VOLUME Micr ó fono Interruptor ON/OFF de micr ó fono 655A-E-087A Puede elegir cualquiera de las melod í as del grupo de banco de canciones/karaoke o los datos SMF descargados de Internet, y cantar con su acompa ñ amiento.
S-30 Usando un micr ó fono para Karaoke 655A-E-088A Para usar un micr ó fono para karaoke PREP ARACI Ó N • Ajuste el volumen principal (p á gina S-17), volumen de acompa ñ amiento/canci ó n (p á gina S-46) y volumen del micr ó fono (p á gina S-29).
S-31 Usando el acompa ñ amiento autom á tico Seleccionando un ritmo Este teclado le propor ciona 120 ritmos emocionantes que puede seleccionar usando el procedimiento siguiente. Para seleccionar un ritmo 1 Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHM y observe su n ú mero de ritmo.
S-32 Usando el acompa ñ amiento autom á tico El procedimiento siguiente describe c ó mo usar la funci ó n de acompa ñ amiento autom á tico del teclado. Antes de comenzar , primero deber á seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar el tempo del ritmo al valor que desea.
S-33 Usando el acompa ñ amiento autom á tico 655A-E-091A FINGERED FINGERED le propor ciona un total de 15 tipos de acordes difer entes. A continuaci ó n se describe el “ T eclado de acompa ñ amiento ” FINGERED y el “ T eclado de melod í a ” , y se indica c ó mo ejecutar un acor de de nota fundamental DO usando FINGERED.
S-34 Usando el acompa ñ amiento autom á tico 655A-E-092A Ejemplo: Para ejecutar un acorde DO mayor. Cualquiera de las digitaciones mostradas en la ilustraci ó n siguiente producen un DO mayor . NOTA • Como con el modo digitado FINGERED (p á gina S-33), puede ejecutar las notas que forman un acorde en cualquier combinaci ó n ( 1 ).
S-35 Usando el acompa ñ amiento autom á tico 655A-E-093A Usando un patr ó n de relleno con una variaci ó n de ritmo T ambi é n puede insertar un patr ó n de relleno cuando se est á ejecutando un patr ó n de variaci ó n de ritmo.
S-36 655A-E-094A Funci ó n de memoria de canciones Number buttons [+] / [ – ] SONG BANK NORMAL/FILL-IN VARIATION/FILL-IN INTRO SYNCHRO/ENDING PIANO BANK START/STOP RHYTHM SONG MEMORY MODE LEFT/TRAC.
S-37 Funci ó n de memoria de canciones 655A-E-095A Almacenamiento de datos grabados • T odo lo que se encontraba previamente almacenado en la memoria de canciones es reemplazado siempr e que se realiza una grabaci ó n nueva.
S-38 Funci ó n de memoria de canciones 655A-E-096A Para grabar a medida que ejecuta en conjunto con una melod í a incorporada 1 Presione el bot ó n SONG BANK o bot ó n PIANO BANK para seleccionar el modo que incluye la melod í a que desea ejecutar en conjunto.
S-39 Funci ó n de memoria de canciones 655A-E-097A Indicadores de parte/pista en la condici ó n de espera de reproducci ó n A cada pr esi ó n del bot ó n de parte/pista alterna la repr oducci ó n entre la activaci ó n de esa pista (se visualiza el indicador de parte/pista) y desactivaci ó n (no se visualiza el indicador).
S-40 Funci ó n de memoria de canciones 655A-E-098A Datos de la pista 1 Adem á s de las notas que ejecuta sobre el teclado y los acompa ñ amientos de acordes, los datos siguientes son tambi é n almacenados en la pista 1 durante una grabaci ó n de ejecuci ó n.
S-41 Copiando una grabaci ó n de ejecuci ó n Para grabar una melod í a en la pista 2 de manera que se combine con una grabaci ó n que ha hecho previamente en la pista 1. 1 Presione el bot ó n RHYTHM para ingresar el modo de ritmo. 2 Utilice el bot ó n SONG MEMOR Y para seleccionar la condici ó n de espera de reproducci ó n.
S-42 655A-E-100A Esta secci ó n describe c ó mo usar el estratificador (para ejecutar dos sonidos con una sola tecla) y divisi ó n (para asignar sonidos diferentes a cualquier extr emo del teclado), y en c ó mo realizar los ajustes de la r espuesta al toque, transposici ó n y afinaci ó n.
S-43 Ajustes del teclado Usando la divisi ó n Con la divisi ó n se pueden asignar dos sonidos diferentes (un sonido principal y sonido dividido) a cualquier extremo del teclado, lo cual le permite ejecuta un sonido con la mano izquierda y otr o sonido con la mano derecha.
S-44 Sonido de divisi ó n (PIZZICATO STRINGS) + Sonido de divisi ó n estratificador Sonido principal (BRASS) + Sonido estratificado (FRENCH HORN) Punto de divisi ó n (STRINGS) Transposici ó n del teclado La transposici ó n le permite elevar y descender la clave completa del teclado en unidades de semitonos.
S-45 Ajustes del teclado 655A-E-103A 1 Presione el bot ó n SETTING hasta que aparezca la pantalla T OUCH RESPONSE SELECT . 2 Utilice los botones [+] y [ – ] o [0] y [1] para cambiar el ajuste.
S-46 Ajustes del teclado 655A-E-104A Ajustando el volumen del banco de canciones y acompa ñ amiento Se puede ajustar el volumen de las melod í as del banco de canciones y acompa ñ amiento, independientemente de las notas que ejecuta sobre el teclado.
S-47 655A-E-105A Conexi ó n a una computadora Conectando a una computadora El puerto USB del teclado hace que la conexi ó n a una computadora sea r á pido y simple.
S-48 Conexi ó n a una computadora 655A-E-106A ● Windows 2000 1 Ingrese usando una cuenta de grupo de Administradores. Para informarse acerca del grupo de Administradores vea la documentaci ó n que viene con W indows 2000. 2 Sobre el men ú [Inicio], se ñ ale [Configuraci ó n] y luego haga clic en [Panel de control].
S-49 Conexi ó n a una computadora 655A-E-107A CANAL DE NA VEGACI Ó N (Ajuste por omisi ó n: 4) Cuando los mensajes son recibidos desde una computadora para ejecutar sobre este teclado, el canal de navegaci ó n es el canal cuyos datos de nota aparece sobre el display .
S-50 CONTROL LOCAL (Ajuste por omisi ó n: Activado) oFF (Desactivado): T odo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como un mensaje desde el puerto USB, sin ser generado en forma de sonido por la fuente de sonido interna.
S-51 Soluci ó n de problemas 655A-E-109A Problema Causas posibles Vea la p á gina Acci ó n a tomar No hay sonido en el teclado. Cualquiera de los s í ntomas siguientes cuando se usa la alimentaci ó n mediante pilas. El acompa ñ amiento autom á tico no suena.
S-52 Las teclas est á n iluminadas aunque no se procesa ning ú n sonido. El acompa ñ amiento o ritmo no se puede grabar. No se pueden grabar datos en el acompa ñ amiento de acordes en una computadora. Ruido est á tico cuando se conecta un micr ó fono.
S-53 Modelo: LK-94TV T eclado: 61 teclas de tama ñ o normal, 5 octavas (con respuesta al toque; 1, 2, desactivaci ó n). Sistema de iluminaci ó n de tecla: Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 10 teclas al mismo tiempo).
S-54 655A-E-1 12B Especificaciones Fuente de alimentaci ó n: 2 modos. Pilas: 6 pilas de tama ñ o D. Duraci ó n de pila: Aproximadamente 2,5 horas de operaci ó n continua con las pilas de manganeso. Adaptador de CA: AD-5. Apagado autom á tico: Se apaga en aproximadamente 6 minutos despu é s de la ú ltima operaci ó n de tecla.
A-1 Appendix/Ap é ndice 655A-E-1 13A T one List / Note T able Lista de sonidos / T abla de notas 1 1 1 1 1 : T one Name/Nombre de sonido 2 2 2 2 2 : Range T ype/Tipo de gama 3 3 3 3 3 : Maximum Polyphony/ Polifon í a m á xima 4 4 4 4 4 : Program Change/Cambio de programa 5 5 5 5 5 : Bank Select MSB/MSB de selecci ó n de banco 1 1 1 1 1 No.
A-2 1 1 1 1 1 No./ N o 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 1 1 1 1 1 No./ N o 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 Appendix/Ap é ndice 655A-E-1 14A Pipe 095 PICCOLO B 32 72 2 096 FLUTE 1 A 32 .
A-3 1 1 1 1 1 No./ N o 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 1 1 1 1 1 No./ N o 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 655A-E-1 15A Appendix/Ap é ndice 172 GM TREMOLO STRINGS A3 2 4 4 0 173 GM PIZ.
A-4 1 1 1 1 1 No./ N o 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 NOTE • The meaning of each range type is described below . NOT A • El significado de cada tipo de gama se describe debajo.
A-5 Appendix/Ap é ndice Range Type C - 1 C9 C8 C7 G7 C6 C5 C4 C3 C2 C1 C0 G9 A = 440Hz a b D (Sound Effect) (Efecto de sonido) No scale for tones.
A-6 Appendix/Ap é ndice Key/Note number Drumset 1 ST ANDARD SET Drumset 2 ROOM SET Drumset 3 POWER SET Drumset 4 ELEC. SET E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B.
A-7 Appendix/Ap é ndice 655A-E-1 19A FINGERED Chord Chart Cuadro de acordes digitados aug sus4 C D E F G A B C (D ) F (G ) E (D ) A (G ) B (A ) Chord Type Root.
A-8 POPS I 000 POP 1 001 WORLD POP 002 8 BEA T POP 003 SOUL BALLAD 1 004 POP SHUFFLE 1 005 8 BEA T DANCE 006 POP BALLAD 1 007 POP BALLAD 2 008 BALLAD 009 FUSION SHUFFLE POPS II 010 SOUL BALLAD 2 01 1 .
A-9 Appendix/Ap é ndice 655A-E-121A Song List/Lista de canciones SONG BANK/KARAOKE List Lista del SONG BANK/KARAOKE PIANO BANK List Lista del PIANO BANK ETUDES 00 MINUET (J.S.BACH) 01 GA VOTTE (GOSSEC) 02 CHOPSTICKS 03 A VE MARIA (GOUNOD) 04 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE 05 CANON (P ACHELBEL) 06 SONA T A op.
655A-E-122B Function ... Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed Default Mode Messages Altered Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Key ’ s Touch Ch ’ s Pitc.
655A-E-123A Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No Program Change :True # System Exclusive System : Song Pos Common : Song Sel : T.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD.
デバイスCasio LK94TVES1Bの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Casio LK94TVES1Bをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCasio LK94TVES1Bの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Casio LK94TVES1Bの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Casio LK94TVES1Bで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Casio LK94TVES1Bを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCasio LK94TVES1Bの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Casio LK94TVES1Bに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCasio LK94TVES1Bデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。