IndesitメーカーK3E11の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
Cucina Installazione e uso Cooker Installation and use Fornuis Installatie en gebruik Tûzhely Beszerelés és használat Sporák Instalace a pouití K3E11/I.
3 10 17 25 32 Cucina con forno e piano elettrico Istruzioni per l’installazione e l’uso Cooker with electric hob and oven Instructions for installation and use Fornuis met oven en elektrische kook.
3 A vver tenz e 1 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno di abitazione. 2 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurez- za di installazione, d’uso e di manutenzione.
4 Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua- lificato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore.
5 Caratteristiche tecniche La cucina con forno elettrico Forno Dimensioni (HxLxP): 34x39x44 cm V olume: 58 Lit r i Assorbimento Max F o r no: 2100 W Dimensioni utili del cassetto scaldavivande: larghezza cm.
6 Istruzioni per l’uso La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avvie- ne agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cruscotto dello stesso . Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di f ar fun- zionare il f or no a vuoto per circa mezz’ora con il termo- stato al massimo e a por ta chiusa.
7 iniziale, il rivestimento protettivo si indurisce e raggiun- ge la massima resistenza. La spia di funzionamento delle piastre elettriche (H) Risulta accesa quando sia messo in funzione un qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del piano di cottura eventual- mente provvisto di piastre elettriche.
8 Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la cucina. P er una lunga dur ata della cucina è indispensabile eseguire frequentemente una accurat.
9 Consigli pratici per la cottura P osizi one manopol a selezione Cibo da cucina re P eso (Kg) P osizi one di cottura ripiani dal basso T e mpo di pre- riscaldamento (minut i) P osizi one manopol a te.
10 Important 1 This appliance is intended for non-professional use within the home. 2 Before using your appliance, read the instructions in this owner’ s manual carefully since y ou will find all the instructions you require to ensure safe installation, use and maintenance.
11 The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically serviced correctly in compliance with current regulations. Important: disconnect the cooker from the electricity when making any adjustement, maintenance operation, etc.
12 Oven Dimensions (HxWxD): 34x39x44 cm V olume: 58 Litres Max. O v en P o w er Abso r ption: 2100 W Innder dimensions of the plate plate warmer: Width: 42 cm Depth: 44 cm Height: 18 cm Electric Hob Rapid Ø 180 mm: 1500 W Nor mal Ø 145 mm: 1500 W Nor mal Ø 220 mm: 1000 W Max.
13 How T o Use Y our Appliance The various functions featured with the oven are controlled using the knobs and buttons on the control panel. Notice: The first time you use your appliance , we recom- mend that you set the thermostat to the highest setting and leav e the o ven on f or about half an hour with nothing in it, with the ov en door shut.
14 Practical Cooking Advice When cooking in the oven, use only one dripping pan or rac k at a time. Select from among the top or bottom rac k heights based on whether the dish needs more or less heat from the top .
15 Selector knob setti ng Food to be cook ed We ight (in kg) Cooking rack position from bottom Preheati ng time (minutes) Thermostat knob setti ng Cooking time (minutes) 1 Convecti on Duck Roast vea l or beef Pork r oast Biscui ts (short pas try) Tarts Lasagne Lamb Mac kerel Plum-c ake Cream puf fs Sponge -cake Savo ury pies 1 1 1 - 1 1 1 1 1 0.
16 Routine Maintenance and Cleaning Before each operation, disconnect the appliance from the electrical power suppl y . T o ensure that the appli- ance lasts a long time , it must be thoroughly cleane.
NL 17 Belangrijk 1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. 2 V oor dat u het apparaat gaat gebruiken wor dt u verzocht de gebruiksaanwijzingen in deze handleiding aandachtig te lezen aangezien zij belangrijke gegevens bevatten betreffende de veiligheid van de installatie, het gebruik en het onderhoud.
NL 18 Instructies v oor de installatie Deze instructies zijn voor de bevoegde installateur, zodat hij het apparaat op de juiste wijze en volgens de geldende normen kan installeren, regelen en onderhouden. Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat tot onderhoud, repareren enz.
NL 19 T echnische geg evens Fornuis met elektrische oven Oven Afmetingen (HxBxD): 34x39x44cm Inhoud: 58 Litri Max v er mogen ov en: 2100 W Afmetingen van de verwarmingslade: breedte in cm.
NL 20 Gebruiksaanwijzing De verschillende functies van de oven worden gekozen door middel van de knoppen op het bedieningspaneel. Belangrijk: Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven ongeveer een half uur leeg te laten functioneren op maximum temperatuur en met de deur dicht.
NL 21 Controlelampje elektrische kookplaten (H) Dit blijft aan zolang er op de kookplaat een elektrisch verwarmingselement aan is. Controlelampje thermostaat oven (O) Dit lichtje geeft aan wanneer de oven verwarmd wordt; als Gebruik slechts éé n bakplaat of ov enrek tegelijker tijd.
NL 22 Normaal onderhoud en reiniging V oor elk onderhoud dient u de stroom af te sluiten. Voor een lange levensduur van het fornuis dient u het regelmatig grondig te reinigen.
NL 23 Positie keuzeknop Gerecht G ewicht (kg) Positie ovenrekken van beneden af Voorverwarmen (minuten) Positie thermostaat knop Kooktijd (minuten) 1 Statisch Eend Braadstuk Varkensrollad e Koekjes ( kruimeldeeg) Taarten Lasagne Lamsvlees Makreel Plum-cake Soesjes Cake Quic he 1 1 1 - 1 1 1 1 1 0.
HU 24 Figyelmeztetések 1 Ezt a készüléket otthoni, háztartási használtra szánták. 2 A készülék használata elõtt olvassa el alaposan a jelen kézikönyvben található figyelmeztetéseket, mivel azok az üzembe helyezésre, használatra, és karbantartásra vonatkozó fontos utasításokat tartalmaznak.
HU 25 Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások legmegfelelõbb betartásával.
HU 26 Mûszaki jellemzõk Tûzhely elektromos sütõvel Tûzhely Méretek (MxSzxM): 34x39x44cm Ûrtartalom: 58 liter A sütõ maximális energiafelvétele: 2100 W Az ételmelegítõ rész hasznos mér.
HU 27 Használati útmutató A tûzhely különféle funkciói a kapcsolótáblán található funkció- és szabályzógombok segítségével választhatók ki. Figyelem: Elsõ bekapcsoláskor javasoljuk, hogy mûködtesse a sütõt üresen körülbelül fél óráig maximumra állított termosztáttal és csukott ajtó mellett.
HU 28 A fûtõszálak mûködését jelzõ lámpa (H) Akkor kapcsolódik be, ha a fûtõszállal ellátott fõzõlap valamelyik elektromos melegítõeleme mûködik.
HU 29 A tûzhely mindennapi karbantartása és tisztítása Minden mûvelet elõtt áramtalanítsa a tûzhelyet! A tûzhely hosszú élettartama érdekében elengedhetetlen, hogy gyakran alaposan megt.
HU 30 V á las zt ó gomb á ll á sa É tel fajt á ja S ú ly (kg) A s ü tõ alj á t ó l sz á m í tot t magass á gi szint Elõmelegít és i idõ (p erc) Ter mo sz t á t gomb á ll á sa Sütési idõ (perc) 1.
CZ 31 Upozornìní 1 T oto zaøízení bylo navreno pro neprofesionální pouití uvnitø bytu/domu. 2 Pøed pouitím zaøízení si pozornì pøeètìte upozornìní obsaená vtomto návodu, protoe jsou zdrojem dùleitých informací týkajících se bezpeènosti instalace, pouití a údrby .
CZ 32 Pokyny pro instalaci Níe uvedené pokyny jsou urèeny kvalifikovanému instalatérovi; pomohou mu voptimálním provedení operací spojených sinstalací, regulací a technickou údrbou; tyto operace tak budou rovnì vsouladu splatnými normami.
CZ 33 T echnické údaje Sporák selektrickou troubou T rouba Rozmìry (HxLxP): 34x39x44cm V arný prostor: 58 litrù Max. pøíkon trouby: 2100 W Uitkové rozmìry zásuvky na ohøev pokrmù: íøka cm.
CZ 34 Pokyny pro pouití V olba jednotlivých funkcí sporáku se provádí prostøednictvím ovládacích prvkù a zaøízení umístìných na jeho ovládacím panelu.
CZ 35 Pøi peèení vtroubì pouívejte vdy pouze jednu sbìrnou nádobu nebo møíku. Musí se uloit na spodní nebo horní vodicí dráky podle toho, zda peèení vyaduje vìtí teplo zespodu nebo shora.
CZ 36 Pravidelná údrba a èitìní sporáku Pøed kadou operací odpojte sporák ze zásuvky elektrického rozvodu. Aby byla zajitìna dlouhá ivotnost sporáku, je nezbytné pravidel.
CZ 37 Poloha otoèného knofl í ku volby funkce Pøipravov ané jídlo Hmotnos (kg) Poloha pro peèení poèínaje zespodu Doba pøedehøátí (v minut á ch) Poloha otoèného knofl í ku termostatu.
.
.
Cucina con forno e piano elettrico (Italia) 03 /0 6 - 195046749.03 viale Aristide Merloni, 47 60044 F abr iano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www .indesit.
デバイスIndesit K3E11の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Indesit K3E11をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIndesit K3E11の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Indesit K3E11の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Indesit K3E11で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Indesit K3E11を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIndesit K3E11の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Indesit K3E11に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIndesit K3E11デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。