KickerメーカーZX700.5の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
ZX AMPLIFIER ZX700.5 English Version Versión Español Amplificador del la Serie ZX.5 Deutsche Version Stereoverstärker der ZX.5-Serie Version Francaise Amplificateur de série ZX.
2 ZX AMPLIFIERS ZX.5-SERIES AMPLIFIERS Owner’ s Manual INST ALLA TION Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifi er . Make sure there are no items behind the area where the screws will be driven. Choose a location that allows at least 4” (10cm) of open ventilation for the amplifi er .
3 Model External Fuse Power/Ground W ire KICKER W iring Kit ZX700.5 1 x 100 Ampere 4 Gauge PK4, CK4, ZCK4 The ZX amplifi er has dual input sensitivity differential RCA inputs which will receive either high or low level signals from your car stereo’ s source unit.
4 ZX AMPLIFIERS REMOTE BASS AU T O TURN O N +12V D C A U DI O O FF S ET L O H I INP UT S PKR + S PKR - I NP UT S EN S ITIVIT Y L XOVE R O FF HI L O OU TP UT L R R S PKR + S PKR - ZXRC* REMOTE BASS INST ALLA TION 1. mount the metal bracket * ZXRC not included 4-conductor phone cable back view 2.
5 OPERA TION AUTO TURN ON +12V DC AUDIO XOVER2 OFF HI XOVER1 OFF HI LO HI REMOTE BASS AMP1 INPUT 1 2 L+ L- R+ R- + SUB - AMP2 INPUT INPUT LEVEL OFF ON FADER AMP2 SUB SUB INPUT LL R SUB INPUT LR R Auto.
6 ZX AMPLIFIERS TROUBLESHOOTING If your amplifi er does not appear to be working, check the obvious things fi rst such as blown fuses, poor or incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc.
7 CAUTION: When jump starting the vehicle, be sure that connections made with jumper cables are correct. Improper connections can result in blown amplifi er fuses as well as the failure of other critical systems in the vehicle.
8 AMPLIFICADOR ZX Potencia RMS: AMP1 y AMP2 canales activados @ 14.4V , 4 Ω estereofónico, 1% THD+N @ 14.4V , 2 Ω estereofónico, 1% THD+N @ 14.4V , 4 Ω monofónico, 1% THD+N 70W x 4 85W x 4 165W x 2 Potencia RMS: SUBWOOFER canale activado @ 14.
9 Modelo Fusible Externo Cable de Alimentación y Conexión a T ierra Kit de cableado KICKER ZX700.5 1 x 100A Calibre 4 PK4, CK4, ZCK4 El amplifi cador ZX tiene entradas RCA diferenciales de doble sensibilidad de entrada que reciben señales de alto nivel o bajo nivel de la unidad fuente del sistema estereofónico del automóvil.
10 AMPLIFICADOR ZX REMOTE BASS AU T O T U RN ON +12V D C AUDI O O FF S ET L O H I INPUT S PKR + S PKR - I NP UT S EN S ITIVIT Y L X O VE R O FF HI L O OUTPU T L R R S PKR + S PKR - FUNCIONAMIENTO POR CUA TRO CANALES CON SUBWOOFER impedancia mínima de 2 ohmios por canales (AMP1, AMP2, y SUB canales) ZXRC* CONTROL REMOTO DE BAJOS INST ALACIÓN 1.
11 FUNCIONAMIENTO AUTO TURN ON +12V DC AUDIO XOVER2 OFF HI XOVER1 OFF HI LO HI REMOTE BASS AMP1 INPUT 1 2 L+ L- R+ R- + SUB - AMP2 INPUT INPUT LEVEL OFF ON FADER AMP2 SUB SUB INPUT LL R SUB INPUT LR R.
12 AMPLIFICADOR ZX RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplifi cación, etc.
13 ¿Hay mala imagen estereofónica o baja r espuesta de bajos? Revise la fase del sistema girando el control de balance de izquierda a derecha. Si hay más salida de bajos cuando se pasa a uno de los.
14 ZX VERSTÄRKER RMS-Leistung: AMP1 & AMP2 Kanäle betrieben @ 14.4V , 4 Ω stereo, 1% Gesamtklirrfaktor @ 14.4V , 2 Ω stereo, 1% Gesamtklirrfaktor @ 14.4V , 4 Ω mono, 1% Gesamtklirrfaktor 70W x 4 85W x 4 165W x 2 RMS-Leistung: SUBWOOFER Kanal betrieben @ 14.
15 Modell Sicherung Externe Massekabel KICKER V erkabelungssatz ZX700.5 1 x 100 Ampere 4 GA PK4, CK4, ZCK4 Der ZX-V erstärker hat zwei RCA-Eingänge mit Eingangsempfi ndlichkeits-Differential, die entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen.
16 ZX VERSTÄRKER REMOTE BASS AU T O TURN O N +12V D C A U DI O O FF S ET L O H I INP UT S PKR + S PKR - I NP UT S EN S ITIVIT Y L XOVE R O FF HI L O OU TP UT L R R S PKR + S PKR - VIERKANALBETRIEB MIT SUBWOOFER Minimal impedanz von 2 Ohm pro Kanal (AMP1, AMP2, und SUB Kanäle) ZXRC* BASSPEGEL- FERNBEDIENUNG INST ALLA TION 1.
17 BETRIEB AUTO TURN ON +12V DC AUDIO XOVER2 OFF HI XOVER1 OFF HI LO HI REMOTE BASS AMP1 INPUT 1 2 L+ L- R+ R- + SUB - AMP2 INPUT INPUT LEVEL OFF ON FADER AMP2 SUB SUB INPUT LL R SUB INPUT LR R Automa.
18 ZX VERSTÄRKER PROBLEMBEHEBUNG Wenn der V erstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte V erkabelung, inkorrekte Einstellung des Crossover - Schalters und der V erstärkungsregler etc.
19 Keine Fade-Funktion? Wenn Sie beide Gruppen von Niedrigpegel- (RCA) oder Hochpegeleingängen (Lautsprecherkabel) verwenden, muss die Fader -T aste gedrückt sein. Störung durch Er dung? KICKER-Verstärker sind mit den Autoradios aller Hersteller kompatibel.
20 AMPLIFICA TEUR ZX Puissance Effi cace: AMP1 & AMP2 canaux en service @ 14.4V , 4 Ω stereo, 1% THD+N @ 14.4V , 2 Ω stereo, 1% THD+N @ 14.4V , 4 Ω mono, 1% THD+N 70W x 4 85W x 4 165W x 2 RMS Power: SUBWOOFER canal en service @ 14.
21 Modèle Fusible Externe Fil de Masse / Alimentation KICKER Kit de câblage ZX700.5 1 x 100 Ampères Calibre 8 PK8, CK8, ZCK8 L ’amplifi cateur ZX est doté de deux entrées RCA différentielles de sensibilité d’entrée qui reçoivent des signaux de haut ou bas niveau à partir de l’appareil source de la stéréo de votre voiture.
22 AMPLIFICA TEUR ZX REMOTE BASS AU T O TURN O N +12V D C A U DI O O FF S ET L O H I INP UT S PKR + S PKR - I NP UT S EN S ITIVIT Y L XOVE R O FF HI L O OU TP UT L R R S PKR + S PKR - FONCTIONNEMENT .
23 UTILISA TION AUTO TURN ON +12V DC AUDIO XOVER2 OFF HI XOVER1 OFF HI LO HI REMOTE BASS AMP1 INPUT 1 2 L+ L- R+ R- + SUB - AMP2 INPUT INPUT LEVEL OFF ON FADER AMP2 SUB SUB INPUT LL R SUB INPUT LR R S.
24 AMPLIFICA TEUR ZX EN CAS DE DIFFICUL TÉ Si votre amplifi cateur ne marche pas, vérifi ez d’abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les branchements incorrects ou desserrés, le mauvais réglage des commandes de gain et du commutateur du fi ltre, etc.
25 Mauvaise image stéréo ou réponse réduite des graves ? Vérifi ez le phasage du système en tournant le bouton de commande de balance de gauche à droite.
26 ZX AMPLIFIERS ELECTRONICS LIMITED W ARRANTY KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer it is warranted for TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt.
27 P .O. Box 459 • Stillwater , Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510 INTERNA TIONAL WARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your countr y’ s warranty policies.
©2010 Stillwater Designs 2011 ZX 700.5 RevB.indd 28 2011 ZX 700.5 RevB.indd 28 10/12/2010 10:42:01 AM 10/12/2010 10:42:01 AM.
デバイスKicker ZX700.5の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kicker ZX700.5をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKicker ZX700.5の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kicker ZX700.5の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kicker ZX700.5で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kicker ZX700.5を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKicker ZX700.5の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kicker ZX700.5に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKicker ZX700.5デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。