Sennheiserメーカー905の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
905 Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d‘emploi Istruzioni per l‘u so Instrucciones para el uso Gebruiksaanw ijzing.
Bedienungsanleitung ......................... .............. ................. ...... 3 Instructions for use .............. .............. .............. .............. ......... 9 Notice d’emploi .................. .............. .............. ...
3 DEUTSCH Hochwertiges dy namisches Mi krofon mit Nierencharak- teristik. Das 905 wurde hauptsächlich für die Abnahme von Snare Drums, daneben auch für Percussion und Toms ent - wickelt. Durch seinen verkürzten Scha ft ist es besonders Platz sparend einsetzbar.
4 Anschlussbelegung XLR-3 Einsprachekorb abdrehen 12 3 1 2 3 + + 1 2 3 XLR 6,3 mm + + 12 3 XLR + XLR XLR 1 2 3 XLR 6,3 mm + + symmetrisch.
5 Mikrofon platzieren Snare, Trom mel und Percuss ion Snare-Abnahme mit zwei Mikrofonen Um Störungen durch Übe rsprechen von benachbarten Schallquellen zu vermeiden, versuchen Sie, das Mikrofon so zu positionieren, dass di e Störschallquelle im Winkel- bereich der größten Auslöschung des Mi krofons liegt (ca.
6 Polard iagr am Frequenzgang 0 ° 5 1 0 1 5 20 2 5 dB 30 ° 60 ° 90 ° 30 ° 60 ° 90 ° 12 0 ° 1 50 ° 1 80 ° 1 50 ° 12 0 ° 2 000 H z 4 000 H z 8000 H z 1 6000 H z 12 5 H z 2 50 H z 500 H z 1 0.
7 Zubehör Für dieses Mikrofon ist folg endes Zubehör erhält lich: Instrumentenklammer MZH 604 (Art. Nr. 05 299) T echni sche Daten Wandle rprinzip dyna misch Übertragungs bereich 40 − 18.000 Hz Richtcharakteristi k Niere Freifeldleerla uf- Übertragungsfakto r (bei 1 kHz) 2,6 mV/Pa Nennimpe danz (bei 1 kHz) 350 Ω Min.
8 Übersicht Mikrofonanwendungen Modell Anwendung e901 e902 e904 e905 e906 e908B e908D e914 e935 e945 Gesang xx Chor x Studio, akustische Instrumente x x Orchester x Blechbläser / Saxophon x x x Akus.
9 ENGLISH High-qual ity dyna mic micro p hone with cardioid pick-up pattern . The 905 has been specially developed for snare drum miking but is also su itable for use with percus sion instruments and toms. Due to its compact design, the microphone is easy to position.
10 Pin assignment of XLR-3 connector Removing the sound inlet basket 12 3 1 2 3 + + 1 2 3 XLR 6,3 mm + + 12 3 XLR + XLR XLR 1 2 3 XLR 6,3 mm + + symmetrisch balanced.
11 Positioning the microphone Snare drums, dr ums and percussion inst ruments Snare pick-u p using two micr ophones In order to prevent interfer ence due to crosstalk between adjacent sound sources, t.
12 Polar d iagr am Frequency response curve 0 ° 5 1 0 1 5 20 2 5 dB 30 ° 60 ° 90 ° 30 ° 60 ° 90 ° 12 0 ° 1 50 ° 1 80 ° 1 50 ° 12 0 ° 2 000 H z 4 000 H z 8000 H z 1 6000 H z 12 5 H z 2 50 H.
13 Accessories The following accessories are available for the 905: Microphone clamp MZ H 604 (Cat. No. 05299) Specifications Transducer principle dynamic Frequency response 40 − 18,000 Hz Pick-up pattern cardioid Sensitivity (free fiel d, no load) 2.
14 Overview of microphone applications Va r i a n t Application e901 e902 e904 e905 e906 e908B e908D e914 e935 e945 Voc a l s xx Choirs x Studio, acoustic instruments x x Orchestra x Brass / Saxophone.
15 FRANÇAIS Microphone dynamique de ha ute qualité à directivité cardioïde. Le modèle 905 a été spécialement conçu pour la prise de son de caisses claire s, percussions et toms.
16 Brochage XLR-3 Démontage de la tête de microphone 12 3 1 2 3 + + 1 2 3 XLR 6,3 mm + + 12 3 XLR + XLR XLR 1 2 3 XLR 6,3 mm + + symmetrisch symétrique.
17 Mise en place du microphone Caisse claire , batter ie et percussions Prise de son de caisse clai re avec deux microphones Pour éviter des perturba tions par inter férences de sources acoustiques voisines , essayez de positionner le microphone de manière que la source parasite se trouve dans l'angle d'atténuation maximale (approx.
18 Diagramme polaire Réponse en fréquence 0 ° 5 1 0 1 5 20 2 5 dB 30 ° 60 ° 90 ° 30 ° 60 ° 90 ° 12 0 ° 1 50 ° 1 80 ° 1 50 ° 12 0 ° 2 000 H z 4 000 H z 8000 H z 1 6000 H z 12 5 H z 2 50 H.
19 Accessoires Ce microphone est disponible av ec les accessoires suivants : pince MZH 604 (réf. 05299) Caractéristiques techniques Principe transducteur dynamique Réponse en fréquence 40 − 18.000 Hz Directivité ca rdioïde Sensibilité (champ libr e, à vide) 2.
20 V ue d'ensemble des applications de microphones Modèle Application e901 e902 e904 e905 e906 e908B e908D e914 e935 e945 Chant xx Chœurs x Studio, instruments acoustiques x x Orchestre x Cuivr.
21 IT ALIANO Microfono dinamico cardio ide di elevata qualità. Il modello 905 è stato progettato principalmente per la registrazione di snare drum , ma anche di strumenti a percussione e tom. Il corpo più corto del normale conse nte di risparmiare notevole spazio durante l 'utilizzo.
22 Collegamento connettore XLR a 3 poli Svitare la testa del microfono 12 3 1 2 3 + + 1 2 3 XLR 6,3 mm + + 12 3 XLR + XLR XLR 1 2 3 XLR 6,3 mm + + symmetrisch simmetrico.
23 Posizion amento del micr ofono Snare drum, tamburi e strumenti a percussione Registrazione di snare drum con due microfoni Per evitare disturbi cau sati dalla sovrapposiz ione di sorgenti sonore vi.
24 Diagramma polare Risposta in frequenza 0 ° 5 1 0 1 5 20 2 5 dB 30 ° 60 ° 90 ° 30 ° 60 ° 90 ° 12 0 ° 1 50 ° 1 80 ° 1 50 ° 12 0 ° 2 000 H z 4 000 H z 8000 H z 1 6000 H z 12 5 H z 2 50 H z.
25 Accessori Per questo microfono sono disponibili i seguenti accessori: Dispositivo d i fissaggio dello strumento MZH 604 (N. art. 05299) Dati tecnici Principio di fu nzionamento dinamico Risposta in freque nza 40 − 18.
26 Panoramica degli utilizzi del microfono Modello Utilizzo e901 e902 e904 e905 e906 e908B e908D e914 e935 e945 Canto xx Coro x Studio, st rumenti acustic i x x Orchestra x Ottoni / Sassofono x x x Ch.
27 ESP AÑOL Micrófono dinámico de alta calidad con característica cardioide. El modelo 905 fue desarrollado pri ncipalmente para el registro de Snare D rums y, a demás, para percusión y tam- tams. Con su vástago acortado es especialmente compacto .
28 Asignación de terminales XLR-3 Desmontaje del cesto de registro 12 3 1 2 3 + + 1 2 3 XLR 6,3 mm + + 12 3 XLR + XLR XLR 1 2 3 XLR 6,3 mm + + symmetrisch simétrico.
29 Posicionamiento del micrófono Snare, tambores y percusión Registro de snare con dos micrófonos Para evitar interferencias por diafonía desde fuentes de sonido contiguas, trate de po sicionar el micrófono de tal manera que la fuente de inte rferencia se sitúe en la zona angular de la may or extinción del mi crófono (aprox.
30 Diagrama polar Respuesta de frecuencia 0 ° 5 1 0 1 5 20 2 5 dB 30 ° 60 ° 90 ° 30 ° 60 ° 90 ° 12 0 ° 1 50 ° 1 80 ° 1 50 ° 12 0 ° 2 000 H z 4 000 H z 8000 H z 1 6000 H z 12 5 H z 2 50 H z.
31 Accesorios Para este micrófono están disponibles los siguientes accesorios: Pinza para instrum entos MZH 604 (nº art. 052 99) Datos técnicos Principio transductor dinámico Respue sta 40 − 18.
32 Vista general de las aplicaciones del micrófono Modelo Aplicación e901 e902 e904 e905 e906 e908B e908D e914 e935 e945 Canto xx Coros x Estudio, instrumentos acústicos x x Orquesta x Instrumentos.
33 NEDERLANDS Hoogwaardi ge dynamisc he microf oon met nierkarakteristiek. De 905 werd hoofdzakelijk voor het opnemen van snaredrums en daarnaast ook voor percussie- instrumenten en toms ontwikkeld. D o o r d e v e r k o r t e s c h a c h t z e e r g e s c h i k t v o o r e e n ruimtebesparend gebrui k.
34 Aansluitbezetting XLR-3 Spreekkorf losdraaien 12 3 1 2 3 + + 1 2 3 XLR 6,3 mm + + 12 3 XLR + XLR XLR 1 2 3 XLR 6,3 mm + + symmetrisch.
35 Microfoon plaatsen Snare, trommel en percussie Opname van snares m.b.v. twee microf oons Om storingen door overm o dulatie van naastgelegen geluidsbronnen te vermijden, moet u de micr ofoon zo positioneren, dat de stori ngsbron in het gebied met de minste sto ring van de mi crofoon ligt (ca.
36 Pooldiagram Frequentiesnelheid 0 ° 5 1 0 1 5 20 2 5 dB 30 ° 60 ° 90 ° 30 ° 60 ° 90 ° 12 0 ° 1 50 ° 1 80 ° 1 50 ° 12 0 ° 2 000 H z 4 000 H z 8000 H z 1 6000 H z 12 5 H z 2 50 H z 500 H z.
37 T oebehoren Voor deze microfoon zijn de volgende toebehoren verkrijgba ar: Instrumentenklem MZH 604 (art .nr. 05299) T echnische gegevens Omvormerprincipe dynamisch Frequentieber eik 40 − 18.000 Hz Richtkara kteristiek Ni er Onbelaste werking frequentiefactor veld (bij 1 kHz) 2,6 mV/Pa Nom.
38 Overzicht van microfoontoepassingen Model T oepassing e901 e902 e904 e905 e906 e908B e908D e914 e935 e945 Zang xx Koor x Studio, akoestische instrumenten x x Orkesten x Koperblazers/saxofoons x x x.
Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co . K G erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen un d V orschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. K G declare that this device is in compliance with the applicab le CE standard s and regulations.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ.
デバイスSennheiser 905の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sennheiser 905をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSennheiser 905の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sennheiser 905の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sennheiser 905で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sennheiser 905を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSennheiser 905の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sennheiser 905に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSennheiser 905デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。