Tripp LiteメーカーPV700HFの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Owner’ s Man ual Reliable A C P ower Wherever Y ou Need It Congratulations! Y ou've purchased a high-quality Inverter designed to function as a mobile energy source powered by your automo tive battery .
2 Impor tant Safety Instructions SA VE THESE INSTR UCTIONS! This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all T ripp Lite Inverters.
3 Feature Identification AC Outlets: 3 NEMA 5-15R outlets allow you to connect equipment that you would normally plug into a utility outlet. Illuminated ON/OFF Switch: When you set the switch to the ON position, the Inverter provides AC power by converting DC power from the connected battery .
4 Battery Selection 54 DC Amps × 5 Hrs. Runtime = 270 Amp-Hours Match Battery Amp-Hour Capacity to Y our Application Select a battery or system of batteries that will provide your Inverter with proper DC voltage and an adequate amp-hour capacit y to power your application.
5 V ehicular Applications Y our Inverter ’ s Nominal DC Input V oltage must match the voltage of your battery or batteries—12 V olts in most vehicular applications. It is possible to connect your Inverter to the main battery within your vehicle’ s electrical system.
6 Please check the following before sending the Inverter in for service: T r oubleshooting Model: PV700HF Output Power (Maximum Continuous W atts)*: 700 Output Power (Peak W atts)**: 1400 Input V oltage (DC): 12V nominal (10-15V) Output V oltage (AC)/Frequency: 120V / 60 Hz.
7 Man ual del Pr opietario 1111 W . 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Soporte a Clientes: (773) 869-1234 www .tripplite.com Copyright © 2007 T ripp Lite. PowerV erter ® es una mar ca comer cial registrada de T ripp Lite. T odos los derechos r eservados.
8 Instrucciones de seguridad impor tantes ¡CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES! Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los inversores de T ripp Lite.
9 Identificación de funciones Operación T omas de salida de CA: 3 receptáculos NEMA 5-15R de salida le permiten conectar equipos que usted normalmente conectaría en una toma de la red del servicio público.
10 Selección de batería Haga coincidir la capacidad en amperios-hora de su batería con su aplicación Seleccione una batería o sistema de baterías que le proporcionarán a su inversor un voltaje de corriente continua adecuado y un a capacidad en ampers por hora apropiada a la potencia de su aplicación.
11 Cone xión de la batería • Conexión del cableado de corriente continua: Aunque su inversor es un convertidor de electricidad de alta eficiencia, su capacidad de salida está limitada por la longitud y el calibre del cableado desde la batería hasta la unidad.
12 Servicio Si está devolviendo su inversor a T ripp Lite, por favor, empáquelo cuidadosamente, usando el MA TERIAL DE EMP AQUE ORIGINAL incluido con la unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema. Si el inversor está dentro del período de gar antía, adjunte una copia de su recibo de compra.
13 T ripp Lite garantiza que sus inversores están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía, la obligación de T ripp Lite está limitada a reparar o reemplazar (a su opción) cualquier producto defectuoso.
14 Man uel du pr opriétaire 1111 W . 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Service à la clientèle : (773) 869-1234 www .tripplite.com Copyright © 2007 T ripp Lite. PowerV erter ® est une mar que de commer ce enregistrée de T ripp Lite. T ous droits réservés.
15 Impor tantes consignes de sécurité CONSER VER CES DIRECTIVES Ce manuel contient des directives importantes et des mises en garde que vous devrez respecter durant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de tous les onduleurs T ripp Lite.
16 Identification de caractéristiques Prises de sortie CA: 3 prises de sortie NEMA 5-15R vous permettent de brancher l'équipement que vous brancheriez normalement dans une prise de courant.
17 Choix de batterie Correspondance de la puissance en Ah de la batterie pour v otre application Choisir une batterie ou un système de batteries qui fournira à votre onduleur une tension CC appropriée et une puissance en Ah suffisante pour alimenter votre application.
18 Branchement des batteries • Branchement du câblage CC : Puisque votre onduleur est un convertisseur hautement efficace d'électricité, sa puissance nominale de sortie est limitée par la longueur et le calibre des connecteurs CC du câblage reliant la batterie à l'unité.
19 Réparation Si vous renvoyez votre onduleur à T ripp Lite, veuillez l'emballer soigneusement dans son EMBALLAGE D'ORIGINE. Joindre une lettr e décrivant les symptômes du problème. Si l'onduleur est encore sous garantie, joindre une copie de votre facture.
20 T ripp Lite garantit que cet onduleur est exempt de défauts matériels et de fabrication pendant une (1) année à compter de la date d’achat initiale. En vertu de la présente garantie, la responsabilité de Tripp Lite est limitée à réparer ou à remplacer (la décision nous appartenant) tout produit défectueux.
デバイスTripp Lite PV700HFの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Tripp Lite PV700HFをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTripp Lite PV700HFの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Tripp Lite PV700HFの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Tripp Lite PV700HFで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Tripp Lite PV700HFを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTripp Lite PV700HFの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Tripp Lite PV700HFに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTripp Lite PV700HFデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。