ZanussiメーカーZBA15041SAの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 11 FR Notice d'utilisation 19 DE Benutzerinformation 28 Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank ZBA15021SA ZBA15041SA ZBA15021SV ZBA15041SC.
Inhoud Veiligheids voorschrifte n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
• Gebruik geen mechanisch e hulpm iddelen o f kunstgrepen om he t on tdooiproces te ver- snellen. • Gebruik ge en andere elektrisc he apparaten (bijvoorbee ld ijsmachines ) in koelkas ten, tenzij ze v oor dit doel goedgekeur d zijn do or de fabrikan t.
waar u het apparaa t gekocht heeft . Gooi in dat geval de verpakking niet weg. • Wij adviseren u om 4 uur te wa chten voor- dat u het app araat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compresso r. • Rond het appa raat dient ad equate luchtcir- culatie te zi jn, anders kan d it tot oververhit- ting leiden.
Het eerste gebruik De binnenkant schoonm aken Voordat u het appa raat voor de eerste k eer gebruikt, wa st u de binnenka nt en de i nterne accessoires me t lauwwarm water e n een beet- je neutrale zeep om de typisch e geur van ee n nieuw product weg te nemen.
Nuttige aanwijzi ngen en ti ps Normale be drijf sgeluide n • U kunt ee n zwak gorge lend en borrel end geluid hore n wanneer het koel middel door leidingen wordt gepompt. Dat is no rmaal. • Als de com pressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt e n dan zult u een zoemend en kloppe nd geluid v an de com- pressor horen .
Belangrijk! Trek ni et aan leidin gen en/of kabels aan de binnenkan t van de kas t en verplaats of beschadig ze niet. Gebruik nooi t schoonmaakmidd elen, schuurpoe ders, erg ge parfumeerde reinigingsprod ucten en waspolijs tmiddelen om de binnenkant schoon te make n, aangezien deze het oppervlak bescha digen en een sterke geur achterlaten .
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stop- contact. Sluit een ander elektrisch apparaat aan op het stopcontact. Neem contact op met een gekwalifi- ceerd elektricien. Het lampje werkt niet.
Beweeg tege lijkertijd de transparante dek- sel zachtjes om hoog en omlaa g en haak deze tegeli jk los in de richting van de pij len. Vervang het kapotte lampje d oor een nieuw lampj e met hetzelfde vermo gen en vorm dat spe cifiek bedoeld i s voor huis- houdelijke a pparaten.
met de klimaatkla sse die verm eld is op het ty- peplaatje van het ap paraat: Klimaat- klasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele probleme n ontstaan als deze temperaturen niet worden geres pecteerd.
Contents Safety instruction s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
During transportation an d installation of the appliance, be certain tha t none of the com - ponents of the re frigerant circui t become damaged. If the ref rigerant ci rcuit should become damaged: .
Service • Any electrical work required to do the s erv- icing of the appliance s hould be ca rried out by a qualifi ed elect rician or competent per- son. • This produ ct must be serviced by an autho r- ized Service Ce ntre, and only genuine spa re parts must be used.
Daily use Movable s helve s The walls of the re - frigerator a re equip- ped with a series of runners so tha t the shelves can be posi- tioned as desi red. Import ant! Do not move the glass shelf above the veget able drawer and the bottle shelf to en sure cor- rect air circ ulation.
warmer settings to allow automatic defrost- ing and so a sa ving in electri city consump- tion. Hints for fresh food refrigeration To obtain th e best perfo rmance: • do not stor e warm food or evap.
Use the special cleaner provide d, which you will find already in serted into the dra in hole. Periods of non-operation When the applianc e is not in use for long peri- ods, take the following precaut.
Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate of the refrigerator. During the automatic defrosting process, frost defrosts on the r ear plate. This is correct. Water flo ws into th e re- frigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Technica l data Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mm Volta ge 230 V Frequency 50 Hz The technical information a re situated in the rating plate on the inter nal left side of the ap - pliance and in the energy lab el.
Sommaire Instructio ns de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Fonctionn ement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Première utilisatio n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _.
• N'utilise z pas d' appareils é lectriques , d'agents chim iques ou to ut autre système artificiel po ur accélérer le pr ocessus de dé- givrage. • Ne faites p as fonctionner d'appare ils électri- ques (comme des sorbetières électri- ques, .
au revendeu r de l'appareil les d ommages constatés. Dan s ce cas, garde z l'emballa ge. • Il est conseillé d'attend re au moins quatre heures avant de brancher l 'appareil pour que le circ uit frigorifiq ue soit stabilis é.
Première utilisation Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac cessoires in- ternes avec de l'eau tiède sa vonneuse po ur supprimer l'odeur cara ctéristique du "neuf" puis séchez soigneuseme nt.
Conseils utiles Bruits de fonctionnement normaux • Le liqu ide de refroi dissement qui pas se dans le circuit d'évap oration peut produire un bruit de ga rgouillis ou de bouil lonnement. Ce phénomène est norma l. • Le compresseur peut produire u n ronronne- ment aigu o u un bruit de pulsation .
• Rincez et séche z soigneusement . Important Ne pas tirer , déplacer ou endommage r les tuyaux e t/ou câbl es qui se trouvent à l'in térieur de l'appa reil.
Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas. L'ampoule ne fonc- tionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionnement. La fiche n'est pa s correctement branchée sur la prise de courant.
Dans le même temps, placez vos doigts en haut et en bas du diffu seur transpare nt et glis- sez-le dans le sens indiqué pa r les flè- ches pour l e déta- cher. Remplacez l' ampoule par une am poule de puissance e t de for- me identiq ues, spéci- fiquement co nçue pour les appareils électromén agers.
Positionnement Cet appareil d oit être install é dans un pièc e in- térieure sèche et bien ventilée où la tempéra- ture ambian te correspond à la c lasse climati- que indi quée sur la pl aqu.
Inhalt Sicherheits hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Erste Inbetriebn ahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Pr.
• Verwenden Sie keine andere n Elektrogeräte (wie Speiseeisberei ter) in Kühlge räten, wenn solche Geräte nicht ausdrüc klich vom Hersteller für die sen Zweck zugela ssen sind.
schließen, damit das Öl in den Kompresso r zurückfließe n kann. • Ausreichend en Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerä t lassen; and erenfalls bes teht Überhitzungsgefa hr. Halten Sie sich für die Belüftung an di e Installation sanweisungen .
Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrie b nehmen, b e- seitigen Sie den typis chen „Neugeruch“ a m besten durch Reinigen d er Innenteile mit lau- warmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
Praktische Tipps und Hinweise Normale Betriebsgeräusch e • Unter Umstände n ist ein leichte s Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kältemit- tel durch die Leitu ngen gepumpt wird.
• Reinigen Sie die Innen seiten und die Zube- hörteile mit lauwa rmem Wasser und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie di e Türdichtung en in regelmäß igen Abstä nden und kontrollie- ren Sie, dass di ese sauber un d frei von V er- unreinig ungen sind.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Die Lampe funktio- niert nicht. Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Der Netzstecker steckt nicht rich- tig in der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Schieben Sie die transparente Abde- ckung mit den Fin- gern nach ob en und unten und ne hmen Sie sie in Pfeilri ch- tung ab. Ersetzen Sie di e de- fekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen L eistung und Form, di e spezi- ell für Haushaltsg erä- te vorgesehen i st.
korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleiste n. Aufstellung Installieren Sie diese s Gerät in einem tro cke- nen, gut belüft eten Raum, an de m die Umge- bungstemperatur mi t der Klimaklasse über.
37 www.zanussi.com.
38 www.zanussi.com.
39 www.zanussi.com.
www.zanussi.com/shop 211621896-B-352013.
デバイスZanussi ZBA15041SAの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Zanussi ZBA15041SAをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはZanussi ZBA15041SAの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Zanussi ZBA15041SAの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Zanussi ZBA15041SAで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Zanussi ZBA15041SAを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はZanussi ZBA15041SAの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Zanussi ZBA15041SAに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちZanussi ZBA15041SAデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。